lunes, septiembre 11, 2006

Señales (editado)

Una señal es un elemento gráfico que sirve para transmitir una información.
Según una clasificación que me acabo de inventar, podemos dividirlas en tres grupos:
  • Señales representativas: representan la realidad. Su significado es directamente comprensible sin necesidad de ningún conocimiento formal.
  • Señales abstractas: necesitan de un aprendizaje previo para conocer su significado. Dentro de una sociedad, son culturalmente comunes.
  • Señales mixtas: mezclan elementos de las dos anteriores..
De izquierda a derecha: señal representativa, abstracta y mixta.

En cualquier caso, el objetivo de una señal es transmitir una información de forma clara y precisa, sin ambigüedad. Puede tener algún texto para apoyarla, pero su significado debería ser evidente o, en caso contrario, no estaríamos hablando de una señal, sino de un cartel.

Están en japonés, pero incluso un labriego de Villacatetillos del Monte que se haya sacado el permiso de conducir puede comprender que significan “prohibido cruzar a peatones” y “prohibido aparcar bicicletas”.

Ahora bien, como Japón es Japón, han inventado un nuevo tipo de señales: las señales imaginativas.
Son señales más libres. Dejan espacio a la interpretación personal. En cierto sentido, son más artísticas.
Se empieza con poca cosa, echándole un poco de imaginación al asunto:

Esta señal no está en ningún código de circulación, pero no es difícil entender que en esa calle está prohibido caminar fumando (en España aún no se usa, a pesar de la ley anti-tabaco).

El problema está cuando a uno se le va la mano. Entonces podemos encontrarnos, pegada en la fachada de un edificio en pleno centro de Tokio, con cosas como esta (he pixelizado el japonés porque se supone que una señal debería ser mínimamente comprensible sólo con la imagen):

Ungawa, ungawa conga.

Y ahora pregunto, mis distinguidos lectores... ¿¿¿Qué se supone que significa esto???
Algunas sugerencias:

a) Prohibido el paso a elefantes por esta acera porque se estropea el pavimento, hombre.
b) Prohibido a los elefantes hacer levitar extraños objetos con la trompa. Eso es antinatural y antidivino.
c) Fin de la veda de cazar elefantes. Ya hay suficiente muchedumbre humana en Tokio como para que encima venga un paquidermo de estos con su tonelaje. Si ven uno, disparen a cargárselo.
d) Todas las anteriores.

. . .

La respuesta:



"Mantengamos la calle limpia. No tirar cosas al suelo."

Evidente, ¿no?

(Aclaración: La presencia del elefante no es más que un juego de palabras -malísimo- con la letra del mensaje)

Etiquetas:

5 Comments:

At 7:27 p. m., Anonymous Francis said...

¡¡Ya lo sé, ya lo sé!! "No tirar colillas encendidas al suelo, que pueden quemar la planta de la pata del elefante que lava los botes vacios de bebida isotónica (recuerda que en las máquinas de la calle de Japón prácticamente no venden otra cosa -bueno sí: té verde frío-) antes de tirarlos a la basura".

¿Ves? Tiene sentido: como tú mismo dijiste, hay que lavar los botes antes de tirarlos a la basura, por eso el elefante los lava con su gran sonrisa y ya le jodería quemarse su patita.

(Y si en tu siguiente post no dices que esta es la respuesta correcta, ya me encargaré de escribir tu nombre en cierta página del gobierno que tiene como objetivo "denunciar a su vecino gaijin").

Saludos

 
At 11:04 p. m., Blogger Don Guri said...

¡Meeec! Esto puede costarme la expulsión de Japón después de recibir la denuncia esa pero no, no se trata de colillas. Aunque lo de los elefantes que se encargan de lavar las bebidas isotónicas parece lógico según como lo expones, sí...

 
At 12:30 a. m., Anonymous irukina said...

Hola:
Saludos de otra española en Tokyo. La verdad es que no tengo ni idea de esa señal, ¿tiene algo que ver con paraguas? ¿Tla vez aparece en algún tunel de lavado?
Saluditos

 
At 12:31 a. m., Anonymous irukina said...

Hola de nuevo, ha salido mal mi nombre, jo.

 
At 12:45 a. m., Blogger Don Guri said...

Hola, Irukina, me alegro de verte por aquí.
Mira por donde, justo mientras actualizaba la entrada publicando la respuesta, ha llegado tu comentario (^^)

Bueno, ya veis. Imaginación al poder en la señalización callejera.

 

Publicar un comentario

Links to this post:

Crear un enlace

<< Home

/* GOOGLE ANALITICS */