jueves, noviembre 30, 2006

Valores

Ya sabes: si quieres verla más grande (la imagen), pínchala.

Etiquetas:

domingo, noviembre 26, 2006

Aprender japonés: Usos (anti)sociales del kanji [2ª parte]

Como decíamos en el post anterior, hay diversos procedimientos para convertir el kanji en objeto de diversión a costa de los demás, satisfaciendo tu ego en el proceso.

1. Petición de escribir un kanji. Tarde o temprano, alguien te pedirá que le escribas un kanji para adornar su cuaderno, estampar en una camiseta o hacerse un tatuaje.
La opción más inmediata es escribirle uno que habrás memorizado previamente, y cuyo significado cause la reacción de los japoneses que puedan cruzarse con él. Por ejemplo:

Si sabes un poco más de japonés, otra opción es inventarte algún kanji a partir de componentes de otros existentes. Este método proporciona una diversión secundaria: si te encuentras con algún estudiante de japonés, puedes hacerle creer que esos kanjis inventados existen realmente y él no los conoce.

En ambos casos, dile que significa algo bonito: mariposa, amor, esperanza, etc.
Si te pide un kanji con un significado concreto, procede exactamente igual y dile que significa lo que te ha pedido.

2. “Escribe mi nombre en japonés”. Esta será quizás la petición más frecuente que te harán. Y si no te la hacen, foméntala tú mismo haciendo un comentario de pasada o llevando tu nombre escrito en algún sitio. Por supuesto, no tiene que ser tu nombre realmente. Puedes escribir una ristra de caracteres cualesquiera. Lo importante es que luzca bien.
Al ser un nombre, tienes más caracteres con los que jugar. Es decir: puedes escribir una frase que tenga sentido en japonés.

Los nombres extranjeros se escriben en el silabario llamado katakana. Como cada carácter representa una sílaba, por término medio tendrás que escribir unos diez o por ahí para un nombre español. Trocea la frase en tres o cuatro “palabras”.
Aunque el número de caracteres y sílabas no coincida completamente, esto no es problema: hay que insistir en que él no sabe nada de japonés. Ante cualquier pega que pueda ponerte, defiéndete así:

Él: Oye, ¿cómo es que “Segismundo” se escribe con dos caracteres y “Pérez” con cinco?
Tú: Cosas de la fonética japonesa. Un poco largo de explicar.

Por ejemplo:

Algunas frases más (troceénse a conveniencia):


3. Desinformación. Hoy en día es fácil encontrar algún kanji mientras se pasea por la calle: en una camiseta, un cojín, el adorno de un escaparate... Aunque no te pregunte, (des)informa a tu amigo del significado del kanji. Dile cualquier disparate, no importa lo absurdo que parezca.
Por ejemplo, en una tienda hay una camiseta con el kanji de cielo:

Échate a reír a carcajadas. Descojónate de la tontería que hicieron los ignorantes que diseñaron esa camiseta, ya que ese kanji significa “estreñimiento”. Como tu amigo sabe que conoces tres kanjis (y por tanto eres un experto) no dudará de tu palabra. Y cuando al día siguiente pase junto con otro amigo por ese mismo escaparate, presumirá de saber que ese kanji significa “estreñimiento”.
Eventualmente, el rumor se propagará mientras tu amigo intenta llevarse todo el mérito de haber descubierto el asunto pues, según las leyes del comportamiento humano, él intentará destacar su inteligencia ocultando la fuente de su conocimiento (o sea, tú).
Cuando lo consideres oportuno (es decir, cuando tu amigo haya presumido hasta no poder más), le revelarás que todo fue una broma y que el auténtico significado de ese kanji es “sífilis”. Mide cuánto tiempo tarda en extender la nueva información.

4. “El japonés es un idioma rarísimo”. Este método es otro tipo de desinformación. Si tu amigo sabe que estudias japonés, puedes aprovechar para hacerle creer que los japoneses piensan de una forma totalmente diferente al del resto de la humanidad.
Por ejemplo, algunas peculiaridades del idioma que puedes presentarle:

“Oye, ¿sabías que en japonés...
... los sustantivos no tienen género, excepto los relacionados con insectos, que tienen 8 géneros?”
... no hay verbos, y todo se expresa en un tiempo indefinido?”
... cada color tiene 32 declinaciones, según su luminosidad?”
... los kanjis nacieron como un juego pictográfico para enseñar a los niños a hablar?”
... curiosamente no existe la palabra “arroz”, y usan una palabra compuesta que significa “grano blanco que se come”?”
... las expresiones para felicitar y para insultar son iguales?”
... sólo hay números hasta el 2.000.000. A partir de ahí cuentan igual que en inglés?”

Recuerda: puedes inventar la gramática y reglas de escritura según te convenga. El límite es tu imaginación.

5. Ligues a punta pala. Escribe varias cartas en japonés. Da igual el contenido. Lo importante es que tengan el aspecto de estar dirigidas a ti. Puedes copiar el texto de las instrucciones en japonés del vídeo (cuidado de no copiar también los dibujos de las conexiones de los cables), de un videojuego o de una página web japonesa sobre el cambio climático. Acaba la carta dibujando unos corazoncitos o algo similar.
A continuación, procúrate algunas fotos de japonesas o japoneses que se supone son los que te escribieron las cartas. En internet encontrarás lo que necesites. Pero ten ojo y no cojas el careto de alguien famoso o pueden descubrirte.
Ahora, deja varias cartas “descuidadamente” sobre una mesa para que alguien las vea y te pregunte qué son.

Con expresión de haber sido pillado, explícale sucíntamente que hacías intercambio de correspondencia con japoneses y has acabado ligando con algunas / os y que dentro de unos meses vendrán para conoceros en persona. Esconde la carta apresuradamente y discúlpate diciéndole que pone cosas demasiado personales e íntimas como para arriesgarte a que la entienda.

Si pasado un tiempo aún se acuerda del asunto, dile que en el último momento no pudo realizar el viaje porque la empresa le obliga a trabajar 20 horas diarias o porque un samurai loco asesinó a su bonsai.

NOTA: Si se extraña de que no os intercambiéis emails, dile simplemente que tenéis problemas con los caracteres japoneses y el correo electrónico.

Etiquetas:

miércoles, noviembre 22, 2006

Aprender japonés: Usos (anti)sociales del kanji [1ª parte]

Reconozcámoslo: si no piensas ir a Japón, las posibilidades prácticas de utilizar el japonés en la vida diaria son, por decirlo de alguna forma, escasas. Rara será la entrevista de trabajo en la que se te valore positivamente el conocimiento de este idioma. Es más, incluso puede predisponer al entrevistador a pensar que puedes ser un otaku encubierto de persona normal, con una katana extensible oculta en la carpeta donde llevas el curriculum y un tomo de manga en el bolsillo de la chaqueta.
Así que, ¿merece la pena dedicar tu tiempo a aprender este difícil idioma y sus aún más difíciles kanjis?

La respuesta es un rotundo .

Saber japonés, aunque sólo sea un poco, puede abrirte las puertas a un mundo de infinitas posibilidades lúdicas. Ello es así porque aunque sólo conozcas, digamos, tres kanjis, eso son tres más de lo que conoce la inmensa mayoría de la gente, que no tiene ni idea de japonés. A sus ojos, esos tres kanjis te convierten en todo un experto en la materia. Más aún: ellos no saben hasta qué punto conoces kanji, circunstancia que puedes aprovechar para obtener unas risas.

Un kanji puede ser más divertido que una Play Station... O bueno, quizás no tanto. Pero sí más barato.

Pero como este post me ha salido muy largo, pues de momento corto aquí. En el próximo me dedicaré a analizar alguna ideas sobre cómo utilizar los susodichos caracteres para pasarlo bien victimizando a tu prójimo.

¡Nos leemos!

Etiquetas:

viernes, noviembre 17, 2006

El cielo

Hoy dejo a Nico con otra de sus reflexiones.


Esta es una foto del cielo.


Para nuestros antepasados remotos, el cielo consistía en un gran misterio y creían a pies juntillas que era como un techo de cristal o vidrio con estrellas pintadas. ¡Qué ignorantes eran los pobres desgraciados!
Pero qué se le iba a hacer, si no conocían la aeronáutica ni la astronomología. Gracias a estas espacio-ciencias, en la actualidad hemos penetrado en el secreto de la Cópula Celestial.

El cielo siempre cambia de aspecto, como la cara de Maikel Jacson. Pero a diferencia del susodicho, no da repelús mirarlo, lo cual es una ventaja inherente. Por eso los fotógrafos le sacan retratos (al cielo, no a Maikel Jacson) y venden muchos libros. El tema es inagotable. Pero ya no se me ocurre nada más que decir.

Según Proto, el cielo es una mierda. Dice que de él nunca viene nada bueno. Cae lluvia que nos empapa, nieve que nos congela, polvo que hay que limpiar, viento, granizo... Y ocasionalmente, meteoritos que extinguen a los dinosaurios o inspiran rollos como la película Armageddon del Brus Willis. Además, en el cielo está el Sol Astro Rey que si lo miras te deja ciego, el muy cabrón. O sea: es una fuente de catástrofes.

No obstante, a mí me gusta. Creo que es muy bonito. Y además es gratis. De eso no hay mucho hoy en día.

Nico

Etiquetas:

domingo, noviembre 12, 2006

El Principio de Certidumbre

La ciencia puede ser nuestra amiga... o nuestra enemiga.

Etiquetas:

viernes, noviembre 10, 2006

Zona de choriceo

Basándome en el comentario de Nox del post anterior, presento aquí esta señal, coproducción chorizonte-japonesa, de significado fácilmente comprensible, como está mandado.


De seguro que todos conocemos algún barrio de nuestra ciudad donde se le podría dar buen uso.

Etiquetas:

domingo, noviembre 05, 2006

Otra señal (editado)

Seguramente os acordaréis de las señales tan imaginativas que plantan los japoneses aquí y allá que presenté hace un tiempo.
Son señales cuya interpretación suele estar un paso más adelante de lo que marca el sentido común... O al menos, el sentido común occidental. Vaya usté a saber si los japoneses disponen de algún cromosoma extra que les ayuda a desentrañar su significado.

Bueno, pues aquí va otra encontrada hace unos días cuando daba una vuelta. A ver qué puede significar.



Algunas sugerencias:

a- Si aparcas aquí, se te llevará el coche una mano gigante salida del cielo. ¿La Mano del Destino, quizás?
b- El último grito en miniaturización japonesa: coches tan pequeños que los coges con los dedos y los transportas en el bolsillo. Se acabaron los problemas de aparcamiento.
c- Zona en la que Dios juega a los triles con los coches. Einstein ya dijo que Dios no juega a los dados con el Universo. Pero de esto no dijo nada.
d- ¿Y a mí que me importa el coche? ¿Es que no habéis visto el bicho verde ese de la izquierda? ¡Un marciano! ¡Nos invaden! ¡¡Socorrooo!!
e- De todas las anteriores, ninguna no es cierta.

La solución, un poquito más abajo...

. . .

. . .

. . .

Aquí va la señal sin mosaico:


Vamos con la traducción (pachanguera).

A la derecha, en lo de la mano y el coche, pone algo así como “Evitemos las infracciones de tráfico. Especialmente en esta zona”. Explicación: no hay ninguna prohibición especial. Pero todos sabemos que hay puntos en los que cometer una infracción puede ocasionar más molestias que en otros. En Málaga hicieron una payasada parecida hace unos años, declarando algunos carriles como “Red Básica”, en los que estaba “más prohibido” dejar el coche en doble fila que en los carriles normales donde ya de por sí está prohibido (pueden reírse, señores).
Pues esta señal de Japón, tres cuartos de lo mismo.

Y a continuación, bajo el marciano verde de la izquierda nos dicen que “hagamos una ciudad más bonita viniendo andando”.

La conclusión (que uno debe extraer por su cuenta, encajando los elementos de la historia) es que para evitar el RIESGO de cometer una INFRACCIÓN con el coche en esta zona donde las infracciones son más infraccionosas, podemos dejar el coche en casa y venirnos ANDANDO.

Evidente, ¿no?

Bueno, más bien no. De lo que sí estoy seguro es de que como a los japoneses les dé por inventar jeroglíficos en vez de sudokus, las revistas de pasatiempos se las va a comprar su abuela.

Gracias a todos por vuestros comentarios (¿cómo, que tú acabas de llegar aquí? ¿Que no has leído los comentarios? ¿¡A qué esperas!? ¡Vuela!). En mi humilde opinión, cualquiera de ellos tiene más sentido que la realidad.

Etiquetas:

miércoles, noviembre 01, 2006

Araña

Hoy le cedo el teclado a Nico, que le hacía ilusión colaborar.


Ejem... Estoy un poco nervioso. Por esto del debut y tal. A ver cómo me sale.
Esta es la foto de una araña que estaba en los setos de entrada de la casa de Don Guri.
Creo que las arañas son unos animales maravillosos porque hacen esas obras de ingeniería con forma de tela de araña a base únicamente de instinto cromosómico como única guía para su construcción. Aunque el ser humano presume de genes, los nuestros no pueden tejer estas telas. Por eso tienen bastante mérito.
Además también sirvieron de inspiración para crear a Spider-Man, el Hombre Araña, cuyas películas eran muy emocionantes y espectaculares.

Según Proto, las arañas son una mierda porque pican e inyectan veneno que puede ser mortal para las personas y los seres humanos. Por eso, en El Señor de los Anillos salía una araña gigante que desempañaba el papel de enemiga de los héroes, obstaculizando vilmente su misión.


Pero a mí me parece que en general son beneficiosas, pues se comen bichos como los ácaros que, como su propio nombre sugiere en sí, son malignos insectos diminutos encargados de provocarnos la alergia a los ácaros.

Nico.

Etiquetas:

/* GOOGLE ANALITICS */